Jasa Penerjemah Tersumpah – Jasa legalisasi notaris untuk dokumen terjemahan tersumpah adalah layanan pengesahan resmi oleh notaris yang menyatakan bahwa terjemahan tersumpah telah ditandatangani oleh penerjemah yang sah dan sesuai dengan dokumen aslinya.
Legalisasi notaris sering menjadi tahap awal yang wajib sebelum dokumen terjemahan diproses lebih lanjut ke Kemenkumham, Kemenlu, Kedutaan, atau Apostille. Tanpa legalisasi notaris, banyak instansi menolak melanjutkan proses karena belum ada pengesahan formal atas tanda tangan dan pernyataan penerjemah tersumpah.
Apa Itu Legalisasi Notaris untuk Dokumen Terjemahan Tersumpah?
Legalisasi notaris adalah proses pengesahan oleh notaris berwenang yang menyatakan bahwa:
Tanda tangan pada dokumen adalah benar
Penandatangan (penerjemah tersumpah) hadir atau diakui secara sah
Dokumen terjemahan merupakan salinan yang sesuai dan valid
Dalam konteks dokumen terjemahan tersumpah, notaris tidak menilai isi terjemahan, melainkan:
Mengesahkan tanda tangan penerjemah tersumpah
Mengesahkan pernyataan keabsahan (affidavit)
Memberikan kekuatan administratif awal pada dokumen
Legalisasi notaris umumnya dibutuhkan untuk:
Proses legalisasi Kemenkumham
Proses legalisasi Kemenlu
Proses legalisasi Kedutaan
Proses Apostille
Persyaratan bank, kampus, atau institusi asing tertentu
Dengan kata lain, legalisasi notaris adalah fondasi administratif sebelum dokumen terjemahan tersumpah diakui lebih luas.
Mengapa Dokumen Terjemahan Tersumpah Masih Perlu Legalisasi Notaris?
Banyak pemilik dokumen mengira bahwa stempel dan tanda tangan penerjemah tersumpah sudah cukup. Faktanya, dari sudut pandang hukum administrasi:
Penerjemah tersumpah = pihak profesional
Notaris = pejabat umum negara
Instansi pemerintah dan luar negeri lebih percaya dokumen yang sudah melalui pejabat umum, yaitu notaris. Oleh karena itu, legalisasi notaris berfungsi sebagai:
Jembatan antara penerjemah tersumpah dan instansi negara
Bukti formal bahwa tanda tangan penerjemah dapat dipertanggungjawabkan
Syarat administratif sebelum naik ke level legalisasi berikutnya
Tanpa legalisasi notaris:
Kemenkumham dapat menolak dokumen
Apostille bisa gagal diproses
Kedutaan tidak mau mengesahkan
Jenis Dokumen Terjemahan Tersumpah yang Umum Dilegalisasi Notaris
Legalisasi notaris biasanya dibutuhkan untuk terjemahan tersumpah dokumen berikut:
Dokumen Pribadi
Akta kelahiran
Akta nikah / cerai
KTP & KK
Paspor
Ijazah & transkrip nilai
SKCK
Surat keterangan domisili
Dokumen Hukum
Akta notaris
Surat perjanjian
Kontrak bisnis
Putusan pengadilan
Gugatan & arbitrase
Surat kuasa
Dokumen Perusahaan
Akta pendirian & perubahan
SIUP, NIB, NPWP
Laporan keuangan
Annual report
Dokumen tender
Company profile
Semua dokumen ini sering disyaratkan sudah dilegalisasi notaris sebelum proses lanjutan.
Baca juga : Kenapa Dokumen yang Sudah Diterjemahkan Tersumpah Tetap Butuh Legalisasi?
Perbedaan Legalisasi Notaris dengan Terjemahan Tersumpah
| Aspek | Terjemahan Tersumpah | Legalisasi Notaris |
|---|---|---|
| Fokus | Akurasi bahasa | Keabsahan tanda tangan |
| Pelaksana | Penerjemah tersumpah | Notaris |
| Menilai isi dokumen | Ya (bahasa) | Tidak |
| Kekuatan administratif | Nasional | Awal pengesahan negara |
| Wajib untuk legalisasi lanjut | Ya | Ya |
👉 Keduanya tidak saling menggantikan, tetapi harus berurutan dan saling melengkapi.
Alur Jasa Legalisasi Notaris untuk Dokumen Terjemahan Tersumpah
Berikut alur yang benar dan aman secara hukum:
1. Dokumen Asli
Dokumen sumber yang sah dan lengkap.
2. Terjemahan oleh Penerjemah Tersumpah
Dilengkapi stempel dan tanda tangan resmi penerjemah.
3. Legalisasi Notaris
Notaris mengesahkan:
Tanda tangan penerjemah
Pernyataan keabsahan terjemahan
4. Proses Lanjutan (Opsional)
Kemenkumham
Kemenlu
Kedutaan
Apostille
Urutan ini tidak boleh dibalik.
Manfaat Menggunakan Jasa Legalisasi Notaris di Pusat Penerjemah
1. Proses Terintegrasi (One Stop Service)
Tidak perlu bolak-balik mencari notaris sendiri. Semua diurus dalam satu alur.
2. Minim Risiko Penolakan
Karena mengikuti urutan dan standar yang benar sejak awal.
3. Hemat Waktu & Tenaga
Cocok untuk dokumen dengan tenggat ketat (visa, tender, studi).
4. Didampingi Praktisi Berpengalaman
Dokumen Anda ditangani oleh tim yang paham kebutuhan masing-masing negara.
5. Aman & Rahasia
Dokumen pribadi dan bisnis dijaga sesuai kode etik profesional.
Kapan Legalisasi Notaris Saja Sudah Cukup?
Legalisasi notaris cukup jika:
Digunakan untuk keperluan internal
Diminta oleh bank atau perusahaan
Tidak diminta legalisasi pemerintah/kedutaan
Namun jika:
Untuk luar negeri
Untuk visa, studi, bisnis internasional
👉 Biasanya legalisasi notaris belum cukup, dan perlu tahap lanjutan.
Risiko Jika Melewati Legalisasi Notaris
Kesalahan umum:
Langsung ke Kemenkumham tanpa notaris
Apostille tanpa legalisasi awal
Menganggap stempel penerjemah sudah cukup
Dampaknya:
Dokumen ditolak
Proses harus diulang
Biaya dan waktu bertambah
FAQ – Pertanyaan Umum
1. Apakah semua terjemahan tersumpah harus dilegalisasi notaris?
Tidak semua, tergantung tujuan penggunaan.
2. Apakah notaris memeriksa isi terjemahan?
Tidak. Hanya mengesahkan tanda tangan dan pernyataan.
3. Mana dulu: terjemahan atau legalisasi notaris?
Terjemahan tersumpah lebih dulu, lalu legalisasi notaris.
4. Apakah legalisasi notaris sama dengan Kemenkumham?
Tidak. Notaris adalah tahap awal sebelum Kemenkumham.
5. Berapa lama proses legalisasi notaris?
Umumnya 1 hari kerja.
6. Apakah Pusat Penerjemah bisa lanjutkan sampai Apostille/Kedutaan?
Bisa. Kami menangani proses lengkap.
Kesimpulan: Legalisasi Notaris adalah Tahap Penting yang Tidak Boleh Dilewati
Jasa legalisasi notaris untuk dokumen terjemahan tersumpah berperan sebagai pengesahan administratif awal yang memastikan dokumen siap diproses ke tahap hukum yang lebih tinggi.
Tanpa legalisasi notaris, banyak proses lanjutan berisiko gagal. Dengan alur yang benar sejak awal, dokumen Anda akan lebih aman, cepat, dan diakui secara resmi.
Untuk layanan terjemahan tersumpah + legalisasi notaris + legalisasi lanjutan, Pusat Penerjemah siap menjadi mitra terpercaya Anda.



