Kapan Membutuhkan Jasa Penerjemah Tersumpah? Ini Panduan Lengkapnya

Table of Contents

Jasa penerjemah tersumpah dibutuhkan ketika dokumen akan digunakan untuk keperluan hukum, administrasi resmi, atau penggunaan lintas negara yang mensyaratkan terjemahan sah dan diakui secara hukum.
Berbeda dengan terjemahan biasa, terjemahan tersumpah memiliki kekuatan hukum karena dibuat oleh penerjemah yang telah disumpah oleh pemerintah dan dilengkapi stempel serta tanda tangan resmi. Tanpa terjemahan tersumpah, banyak dokumen berisiko ditolak oleh kedutaan, universitas, pengadilan, bank, maupun instansi luar negeri.


Apa Itu Penerjemah Tersumpah dan Kapan Wajib Digunakan?

Penerjemah tersumpah adalah penerjemah resmi yang telah:

  • Lulus ujian kualifikasi nasional

  • Disumpah oleh pejabat berwenang

  • Terdaftar secara resmi

  • Berhak menerbitkan terjemahan berkekuatan hukum

Jasa penerjemah tersumpah wajib digunakan ketika:

  • Dokumen digunakan untuk keperluan resmi

  • Dokumen diajukan ke instansi pemerintah

  • Dokumen digunakan di luar negeri

  • Dokumen memiliki konsekuensi hukum

Terjemahan biasa tidak cukup untuk kebutuhan ini.


Situasi Utama Kapan Anda Membutuhkan Jasa Penerjemah Tersumpah

1. Untuk Keperluan Studi dan Pendidikan Luar Negeri

Penerjemah tersumpah diperlukan untuk:

  • Ijazah

  • Transkrip nilai

  • Surat keterangan lulus

  • Surat rekomendasi

  • Akta kelahiran

Digunakan saat:

  • Pendaftaran kampus luar negeri

  • Beasiswa internasional

  • Pertukaran pelajar

Tanpa terjemahan tersumpah:

  • Dokumen bisa ditolak universitas

  • Proses pendaftaran tertunda

Baca juga : Cara Memilih Jasa Penerjemah Tersumpah Terpercaya untuk Perusahaan


2. Untuk Pengurusan Visa, Imigrasi, dan Kerja Luar Negeri

Biasanya diperlukan untuk:

  • Paspor

  • Akta kelahiran

  • Akta nikah / cerai

  • SKCK

  • Surat keterangan kerja

  • Medical check-up

Digunakan saat:

  • Pengajuan visa kerja

  • Visa pelajar

  • Permanent residence

  • Sponsor keluarga

Kesalahan terjemahan bisa menyebabkan penolakan visa.


3. Untuk Keperluan Pernikahan Campuran dan Administrasi Keluarga

Dokumen yang sering diterjemahkan tersumpah:

  • Akta kelahiran

  • Akta nikah

  • Surat cerai

  • Surat keterangan belum menikah

  • Dokumen mahram (Haji/Umrah)

Digunakan untuk:

  • Pernikahan WNI dengan WNA

  • Pendaftaran sipil luar negeri

  • Pengurusan status keluarga internasional


4. Untuk Keperluan Bisnis dan Perusahaan Internasional

Penerjemah tersumpah wajib digunakan untuk:

  • Akta pendirian & perubahan perusahaan

  • Kontrak bisnis internasional

  • Perjanjian kerja sama

  • Laporan keuangan & annual report

  • Dokumen tender

  • Legalitas perusahaan (NIB, SIUP, NPWP)

Digunakan saat:

  • Ekspansi bisnis

  • Kerja sama asing

  • Tender internasional

  • Audit & due diligence

Kesalahan kecil dapat berakibat:

  • Gagal tender

  • Kerugian finansial

  • Sengketa hukum


5. Untuk Keperluan Hukum dan Pengadilan

Dokumen yang wajib diterjemahkan tersumpah:

  • Putusan pengadilan

  • Gugatan & jawaban

  • Dokumen arbitrase

  • Surat kuasa

  • Akta notaris

Digunakan untuk:

  • Perkara lintas negara

  • Eksekusi putusan asing

  • Sengketa bisnis internasional

Pengadilan hanya menerima terjemahan tersumpah.


6. Untuk Legalisasi, Apostille, dan Pengesahan Dokumen

Penerjemah tersumpah diperlukan sebelum:

  • Apostille Kemenkumham

  • Legalisasi Kemenkumham

  • Legalisasi Kemenlu

  • Legalisasi Kedutaan

Tanpa terjemahan tersumpah:

  • Apostille bisa ditolak

  • Legalisasi gagal diproses


Ciri-Ciri Dokumen yang Harus Menggunakan Penerjemah Tersumpah

Anda wajib menggunakan penerjemah tersumpah jika dokumen:

  • Digunakan di instansi pemerintah

  • Digunakan di luar negeri

  • Memiliki konsekuensi hukum

  • Diminta oleh kedutaan / kampus / bank

  • Akan dilegalisasi atau di-apostille

Sebaliknya, terjemahan biasa cukup jika:

  • Untuk keperluan internal

  • Untuk pemahaman pribadi

  • Tidak diminta secara resmi


Risiko Jika Tidak Menggunakan Penerjemah Tersumpah

Kesalahan umum:

  • Menggunakan terjemahan online

  • Menggunakan penerjemah non-resmi

  • Tidak memperhatikan syarat instansi

Dampaknya:

  • Dokumen ditolak

  • Visa gagal

  • Gagal pendaftaran kampus

  • Tender gugur

  • Proses hukum tertunda

  • Biaya dobel karena harus ulang


FAQ – Pertanyaan Umum

1. Apakah semua terjemahan harus tersumpah?

Tidak. Hanya dokumen resmi dan hukum.

2. Apakah terjemahan tersumpah berlaku seumur hidup?

Ya, selama dokumen tidak berubah dan masih relevan.

3. Apakah terjemahan tersumpah bisa digunakan di semua negara?

Bisa, tetapi sering perlu legalisasi atau apostille.

4. Apakah penerjemah tersumpah mahal?

Biayanya sebanding dengan keamanan hukum yang Anda dapatkan.

5. Apakah Pusat Penerjemah melayani semua jenis dokumen?

Ya. Dokumen pribadi, hukum, bisnis, hingga internasional.


Kesimpulan: Gunakan Penerjemah Tersumpah Saat Dokumen Digunakan Secara Resmi

Jasa penerjemah tersumpah dibutuhkan ketika dokumen akan digunakan untuk keperluan hukum, administrasi resmi, atau penggunaan internasional yang mensyaratkan keabsahan hukum.
Menggunakan jasa resmi sejak awal akan menghindarkan Anda dari penolakan dokumen, keterlambatan proses, dan risiko hukum di kemudian hari.

Untuk layanan terjemahan tersumpah yang resmi, akurat, dan diakui secara hukum, Pusat Penerjemah siap membantu kebutuhan pribadi maupun perusahaan Anda.

Hubungi tim kami melalui WhatsApp di 0818-0780-9009 maupun telepon di 0815-1008-1008 / 0813-1920-1920. Sebagai Pusat Penerjemah Murah Terbaik se-Indonesia, kami siap memberikan layanan estimasi waktu dan biaya GRATIS dengan respons cepat, hasil akurat, serta profesional.

Jasa Penerjemah Tersumpah

Tags :
Share This :

Related Articles

error: Content is protected !!
Live Chat WA