Jasa Penerjemah Tersumpah – Sahabat semua sedang mencari dan membutuhkan Penerjemah Tersumpah Terdaftar Bahasa Vietnam? Di tengah hubungan bilateral Indonesia-Vietnam yang semakin menguat, dengan perdagangan mencapai rekor baru dan peningkatan migrasi tenaga kerja, kebutuhan akan terjemahan dokumen resmi semakin tinggi.
Jasa penerjemah tersumpah bahasa Vietnam menjadi solusi utama untuk memastikan dokumen Anda sah secara hukum di kedua negara. Penerjemah tersumpah adalah profesional yang disumpah oleh Gubernur DKI Jakarta atau Kementerian Hukum dan HAM (Kemenkumham), dengan sertifikasi dari ujian kualifikasi resmi.
Layanan ini menjamin akurasi, kerahasiaan, dan pengakuan internasional, terutama untuk urusan imigrasi, bisnis, dan pendidikan.Artikel ini membahas secara lengkap tentang jasa penerjemah tersumpah bahasa Vietnam, dokumen yang sering diterjemahkan beserta alasannya, serta integrasi dengan jasa apostille di Kemenkumham RI.
Dokumen Apa Saja yang Sering Diterjemahkan?
Dokumen resmi yang memerlukan terjemahan tersumpah biasanya bersifat legal, pribadi, atau bisnis, karena Vietnam mensyaratkan terjemahan resmi untuk pengakuan. Berikut jenis dokumen paling umum yang diterjemahkan ke/dari bahasa Vietnam:
| Jenis Dokumen | Contoh Spesifik | Frekuensi Penggunaan |
| Dokumen Pribadi | Akta kelahiran, akta pernikahan, akta perceraian, akta kematian, KTP, paspor, Kartu Keluarga (KK), surat kuasa | Tinggi, terutama untuk pernikahan campur, adopsi, atau imigrasi keluarga. |
| Dokumen Akademik | Ijazah, transkrip nilai, rapor, sertifikat kursus, SKCK (Surat Keterangan Catatan Kepolisian), STTB/SKHUN | Sering untuk beasiswa, kuliah, atau pengakuan kualifikasi kerja di Vietnam. |
| Dokumen Bisnis/Komersial | Kontrak bisnis, Akta Pendirian Perusahaan, SIUP, TDP, NPWP, laporan keuangan, hak paten, NIB | Umum untuk investasi, ekspor-impor, atau pendirian cabang perusahaan di Vietnam. |
| Dokumen Hukum/Legal | Akta notaris, surat perjanjian, dokumen pengadilan, surat keterangan sehat, jurnal hukum | Diperlukan untuk litigasi, arbitrase internasional, atau kerjasama hukum bilateral. |
| Dokumen Imigrasi | Persyaratan visa, surat rekomendasi, KITAS/KITAP | Essensial untuk visa kerja, tinggal, atau naturalisasi di Vietnam. |
| Dokumen Lainnya | Rekam medis, tesis/skripsi, abstrak, jurnal ilmiah | Untuk penelitian, perawatan kesehatan, atau konferensi internasional. |
Dokumen pribadi dan akademik mendominasi sekitar 70% permintaan, sementara bisnis meningkat seiring ekspansi ekonomi ASEAN.
Baca juga : Jasa Apostille Untuk Tujuan Negara Yunani
Alasan Dokumen Diterjemahkan ke Bahasa Vietnam
Terjemahan dokumen resmi ke bahasa Vietnam bukan hanya soal bahasa, tapi kewajiban hukum untuk memastikan pengakuan di Vietnam. Berikut alasan utama berdasarkan praktik terkini:
1- Pengakuan Hukum dan Administratif: Dokumen Indonesia tidak sah di Vietnam tanpa terjemahan tersumpah, karena otoritas Vietnam mensyaratkan bahasa resmi mereka untuk proses seperti pengadilan atau pendaftaran. Ini menghindari penolakan atau penundaan.
2- Keperluan Imigrasi dan Visa: Untuk visa kerja, studi, atau pernikahan campur, dokumen seperti akta nikah atau SKCK harus diterjemahkan agar dipahami imigrasi Vietnam, terutama dengan peningkatan TKI ke Vietnam pada 2025.
3- Bisnis dan Investasi: Dengan perdagangan bilateral melonjak, kontrak dan laporan keuangan diterjemahkan untuk negosiasi, paten, atau compliance hukum Vietnam, mendukung ekspansi perusahaan Indonesia.
4- Pendidikan dan Profesional: Ijazah diterjemahkan untuk pendaftaran universitas atau pengakuan profesi di Vietnam, karena perbedaan sistem pendidikan memerlukan verifikasi resmi.
5- Akurasi dan Profesionalisme: Bahasa Vietnam sulit karena tonalitasnya, sehingga penerjemah tersumpah mencegah kesalahan yang bisa fatal, tidak seperti terjemahan otomatis yang sering keliru.
Alasan ini menekankan pentingnya penerjemah tersumpah untuk keamanan hukum dan efisiensi.
Jasa Apostille di Kementerian Hukum dan HAM Republik Indonesia
Setelah terjemahan, dokumen sering memerlukan apostille—pengesahan tunggal yang membuatnya sah di negara anggota Konvensi Apostille, termasuk Vietnam sejak 2022. Indonesia bergabung pada 2022 melalui Perpres No. 2/2021, dan pada 2025, layanan dikelola Ditjen AHU Kemenkumham sebagai otoritas kompeten.
Apostille menggantikan legalisasi berlapis, menghemat waktu dan biaya.
Kamu juga mungkin tertarik :
Jasa Apostille Untuk Tujuan Negara Georgia
Jasa Penerjemah Tersumpah Terdaftar Bahasa Spanyol
Prosedur Pengajuan Apostille
Langkah-langkah:
1- Persiapan: Legalisir dokumen asli di instansi penerbit (misalnya, Kemendikbud untuk ijazah). Untuk terjemahan, gunakan penerjemah tersumpah—isi data pejabat seperti nama dan jabatan.
2- Registrasi dan Unggah: Buat akun, unggah scan dokumen (PDF/JPG), identitas diri, dan bayar via virtual account.
3- Verifikasi dan Penerbitan: AHU verifikasi keaslian, terbitkan sertifikat digital atau stiker.
4- Pengambilan: Ambil di Kantor Pusat AHU Jakarta atau 34 Kantor Wilayah Kemenkumham nasional.
Dapatkan jasa Penerjemah Tersumpah Bahasa Vietnam mudah, cepat, akurat dan terpercaya hanya di Pusat Penerjemah, kami telah melayani ribuan klien dalam dan luar negeri, perorangan, pemerintahan dan perusahaan.
Kami juga membantu melakukan atestasi apostille dokumen terjemahan bahasa Vietnam di Kementerian Hukum dan HAM Kemenkumham. Hubungi Pusat Penerjemah di WA. 081807809009 HP. 081510081008-081319201920.



